-
1 погашение взносами
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > погашение взносами
-
2 погашение
(чека) cancellation; (кредита) repayment, extinguishment; (в рассрочку) amortization; (долга) repayment, paying off, discharge, liquidation, settlement, extinguishment, recovery; (ценных бумаг) redemption, retirement -
3 погашение кредита
А сейчас давайте перейдем к вопросу о погашении кредитов.
Ал енді несиені өтеу мәселесіне көшейік.
Кредит должен быть выплачен в течение 10 (12, 20) лет...
Несие 10 (12, 20) жыл бойына... төленуге тиіс.
- равными взносами.
Первый взнос будет осуществлен в течение 12 месяцев со дня завершения поставки.
Бірінші жарна жеткізілім аяқталған күннен бастап 12 ай бойына төленеді.
Нас не устраивает льготный период.
Бізді жеңілдікті кезең қанағаттандырмайды.
Мы согласны продлить его до двух лет.
Біз оны екі жылға дейін ұзартуға келісеміз.
Мы можем предоставить вам рассрочку платежа.
Біз сізге төлем мерзімін ұзарта аламыз.
Хорошо. Я думаю, что нам следует обсудить график погашения кредитов.
Жақсы. Мен несиені өтеу кестесін талқылауымыз керек деп ойлаймын.
Мы должны также поговорить о материальных ценностях, с помощью которых должен быть достигнут баланс в наших финансовых отношениях.
Біз сондай-ақ біздің қаржы қатынастарымызда теңгерімге қол жеткізуге көмектесетін материалдық құндылықтар туралы да әңгімелесуге тиіспіз.
Мы в состоянии погасить задолженность по кредитам в течение пяти (десяти) лет.
Біздің несие бойынша берешекті бес (он) жыл бойына өтеуге шамамыз жетеді.
Нас это устраивает.
Бұл бізді қанағаттандырады.
А нас это не устраивает.
Ал бұл бізді қанағаттандырмайды.
Мы хотели бы сократить сроки платежей.
Біз төлем мерзімін қысқартқымыз келеді.
В конце концов, мы согласны.
Сайып келгенде, біз келісеміз.
Давайте договоримся о конкретных сроках платежей по кредитам.
Қанекей, несие бойынша төлемнің нақты мерзімін уағдаласайық.
Вы должны принять во внимание наше тяжелое финансовое положение.
Сіздер біздің қаржы жағдайымыздың ауыр екенін ескеруге тиіссіздер.
У нас нет возражений.
Бізде қарсылық жоқ.
Поскольку срок уплаты по всем кредитам нами определен в 10 лет, то я предлагаю принять следующий порядок платежей.
Біз барлық несие бойынша төлем төлеу мерзімін 10 жыл деп айқындап алғандықтан, мен төлемдердің мынадай тәртібін ұсынамын.
В течение первых двух лет выплачивать ежегодно по 5% от всей суммы кредитов.
Алғашқы екі жыл бойына жыл сайын несиенің барлық сомасынан 5% төленсін.
В последующие 6 лет сумма взносов должна составлять 10% общей суммы ежегодно.
Кейінгі 6 жылда жарна сомасы жыл сайын жалпы соманың 10%-ы болуға тиіс.
В последние два года мы будем платить по 15%, чтобы наверстать отставание по платежам.
Соңғы екі жылда біз төлем жөнінен артта қалушылықтың есесін толтыру үшін 15%-дан төлейтін боламыз.
Какова же ваша окончательная процентная ставка по долгосрочным кредитным операциям?
Ұзақ мерзімді несие операциялары бойынша сіздің ақырғы пайыздық мөлшерлемеңіз қандай?
Процентная ставка составляет....
Пайыздық мөлшерлеме... құрайды.
Нам кажется, что процентные ставки несколько завышены.
Біздіңше, пайыздық мөлшерлеме біраз жоғарылатылған сияқты.
Между нами все расчеты должны вестись только в свободно конвертируемой валюте.
Біздің арамызда барлық есептесулер тек еркін айырбасталатын валютамен жүргізілуге тиіс.
Свою задолженность по кредитам мы можем возместить частично поставками в вашу страну (вашей фирме)...
Несие бойынша өз берешегімізді біз сіздің елге (сіздің фирмаға) ішінара... жеткізу арқылы өтей аламыз.
- руды
- сырья
- шикізат
- энергоносителей.
* * * -
4 погашение в рассрочку
n1) gener. Abzählung, Ratentilgung2) law. Abzahlung (in Raten), Ratenzahlung3) f.trade. Abzahlung, Abzahlung in Raten (взносами), (долга) RatentilgungУниверсальный русско-немецкий словарь > погашение в рассрочку
-
5 погашение кредита взносами
Русско-английский словарь по экономии > погашение кредита взносами
-
6 заём или кредит, погашение которых осуществляется возрастающими со временем взносами
Economy: balloon maturityУниверсальный русско-английский словарь > заём или кредит, погашение которых осуществляется возрастающими со временем взносами
-
7 repayment by installments
погашение взносами; погашение долга в рассрочкуEnglish-russian dctionary of diplomacy > repayment by installments
-
8 несиені өтеу
Ал енді несиені өтеу мәселесіне көшейік.
А сейчас давайте перейдем к вопросу о погашении кредитов.
Несие 10 (12, 20) жыл бойына... төленуге тиіс.
Кредит должен быть выплачен в течение 10 (12, 20) лет...
- равными взносами.
Бірінші жарна жеткізілім аяқталған күннен бастап 12 ай бойына төленеді.
Первый взнос будет осуществлен в течение 12 месяцев со дня завершения поставки.
Бізді жеңілдікті кезең қанағаттандырмайды.
Нас не устраивает льготный период.
Біз оны екі жылға дейін ұзартуға келісеміз.
Мы согласны продлить его до двух лет.
Біз сізге төлем мерзімін ұзарта аламыз.
Мы можем предоставить вам рассрочку платежа.
Жақсы. Мен несиені өтеу кестесін талқылауымыз керек деп ойлаймын.
Хорошо. Я думаю, что нам следует обсудить график погашения кредитов.
Біз сондай-ақ біздің қаржы қатынастарымызда теңгерімге қол жеткізуге көмектесетін материалдық құндылықтар туралы да әңгімелесуге тиіспіз.
Мы должны также поговорить о материальных ценностях, с помощью которых должен быть достигнут баланс в наших финансовых отношениях.
Біздің несие бойынша берешекті бес (он) жыл бойына өтеуге шамамыз жетеді.
Мы в состоянии погасить задолженность по кредитам в течение пяти (десяти) лет.
Бұл бізді қанағаттандырады.
Нас это устраивает.
Ал бұл бізді қанағаттандырмайды.
А нас это не устраивает.
Біз төлем мерзімін қысқартқымыз келеді.
Мы хотели бы сократить сроки платежей.
Сайып келгенде, біз келісеміз.
В конце концов, мы согласны.
Қанекей, несие бойынша төлемнің нақты мерзімін уағдаласайық.
Давайте договоримся о конкретных сроках платежей по кредитам.
Сіздер біздің қаржы жағдайымыздың ауыр екенін ескеруге тиіссіздер.
Вы должны принять во внимание наше тяжелое финансовое положение.
Бізде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений.
Біз барлық несие бойынша төлем төлеу мерзімін 10 жыл деп айқындап алғандықтан, мен төлемдердің мынадай тәртібін ұсынамын.
Поскольку срок уплаты по всем кредитам нами определен в 10 лет, то я предлагаю принять следующий порядок платежей.
Алғашқы екі жыл бойына жыл сайын несиенің барлық сомасынан 5% төленсін.
В течение первых двух лет выплачивать ежегодно по 5% от всей суммы кредитов.
Кейінгі 6 жылда жарна сомасы жыл сайын жалпы соманың 10%-ы болуға тиіс.
В последующие 6 лет сумма взносов должна составлять 10% общей суммы ежегодно.
Соңғы екі жылда біз төлем жөнінен артта қалушылықтың есесін толтыру үшін 15%-дан төлейтін боламыз.
В последние два года мы будем платить по 15%, чтобы наверстать отставание по платежам.
Ұзақ мерзімді несие операциялары бойынша сіздің ақырғы пайыздық мөлшерлемеңіз қандай?
Какова же ваша окончательная процентная ставка по долгосрочным кредитным операциям?
Пайыздық мөлшерлеме... құрайды.
Процентная ставка составляет....
Біздіңше, пайыздық мөлшерлеме біраз жоғарылатылған сияқты.
Нам кажется, что процентные ставки несколько завышены.
Біздің арамызда барлық есептесулер тек еркін айырбасталатын валютамен жүргізілуге тиіс.
Между нами все расчеты должны вестись только в свободно конвертируемой валюте.
Несие бойынша өз берешегімізді біз сіздің елге (сіздің фирмаға) ішінара... жеткізу арқылы өтей аламыз.
Свою задолженность по кредитам мы можем возместить частично поставками в вашу страну (вашей фирме)...
- руды
- шикізат
- сырья
- энергоносителей.
* * * -
9 reimbursing the credit by instalments
Англо-русский экономический словарь > reimbursing the credit by instalments
-
10 Abzahlung in Raten
погашение в рассрочку (взносами)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Abzahlung in Raten
-
11 balloon maturity
фин. шаровой срок (погашения)*, срок выплаты шарового платежа* (срок, на который приходится погашение основной, т. е. самой большой, доли займа; термин используется, когда график погашения облигационного займа или обычного кредита построен таким образом, что погашение осуществляется путем внесения ряда регулярных относительно небольших платежей и одной большой выплаты в конце периода заимствования; напр., если выпуск облигаций был осуществлен несколькими сериями и мелкие серии погашались регулярно, а основная масса облигаций приходилась на самую последнюю серию и была погашена в последнюю очередь)See:* * ** * *Погашение 'воздушного шара' (Заем или кредит, погашение которого осуществляется возрастающими со временем взносами), погашение значительной доли кредита в конце срока;. Любая крупная выплата основной части долга по займу или облигациям на дату погашения с привлечением или без привлечения выкупного фонда . Инвестиционная деятельность . -
12 balloon maturity
2) Банковское дело: погашение займа возрастающими платежами, ссуда с одноразовым погашением; ссуды "воздушный шар"3) Инвестиции: погашение "воздушного шара"4) ЕБРР: крупный платеж в конце срока погашения кредита, банковский кредит ( часто ипотечный), предусматривающий крупный платеж в конце срока погашения, погашение значительной доли кредита в конце срока -
13 Ratenzahlung
сущ.1) общ. уплата в рассрочку2) юр. выплата в рассрочку, долевой платёж, платёж в рассрочку, погашение в рассрочку, рассроченный платёж3) экон. уплата отдельными взносами4) фин. в рассрочку, частичный платёж5) страх. оплата в рассрочку6) патент. уплата в рассрочку (напр. согласно лицензионному договору), уплата отдельными взносами (напр. согласно лицензионному договору)7) внеш.торг. платеж в рассрочку -
14 долг
1) (долговое обязательство) debt, obligation, liability; pl. liabilities, arrears; (задолженность) indebtedness; (долг, обязательство с обеспечением имуществом) encumbrance2) (обязанность) duty, tie• -
15 balloon loan \(maturity\)
"воздушный шар": облигационный заем или кредит, погашаемый одной суммой или постепенно возрастающими взносами (основное погашение приходится на конец срока); обычно имеет фиксированную процентную ставку; привлекателен благодаря небольшим месячным платежам; = partially amortized loan; serial maturity.Англо-русский экономический словарь > balloon loan \(maturity\)
-
16 balloon loan \(maturity\)
"воздушный шар": облигационный заем или кредит, погашаемый одной суммой или постепенно возрастающими взносами (основное погашение приходится на конец срока); обычно имеет фиксированную процентную ставку; привлекателен благодаря небольшим месячным платежам; = partially amortized loan; serial maturity.Англо-русский экономический словарь > balloon loan \(maturity\)
-
17 funded debenture
фундированная ссуда: ссуда, погашение которой обеспечивается ежегодными взносами в специальный фонд.* * * -
18 balloon loan
1) Финансы: "шаровой" кредит, кредит с "шаровым" платежом2) Банковское дело: "воздушный шар" ((основное погашение приходится на конец срока); обычно имеет фиксированную процентную ставку; привлекателен благодаря небольшим месячным платежам), кредит с погашением основной суммы в конце срока (не путать с "шаровым" кредитом), кредит, погашаемый одной суммой или постепенно возрастающими взносами, надувная ссуда, надувной заём, надувной кредит, шаровая ссуда -
19 Abzahlung in Raten
сущ.внеш.торг. погашение в рассрочку (взносами) -
20 balloon maturity
заем или кредит, погашение которых осуществляется возрастающими со временем взносамиEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > balloon maturity
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Погашение воздушного шара — (Заем или кредит, погашение которого осуществляется возрастающими со временем взносами) Любая крупная выплата основной части долга по займу или облигациям на дату погашения с привлечением или без привлечения выкупного фонда … Инвестиционный словарь
ПОГАШЕНИЕ ОСНОВНОЙ СУММЫ — оплата должником основной суммы полученного им займа, кредита, ссуды. Осуществляется единовременно или периодическими взносами (см. Рассрочка). Помимо основной суммы погашению подлежат также проценты по долгу … Внешнеэкономический толковый словарь
вздутое погашение — Облигационный заем или долгосрочный кредит, погашение которого происходит одним платежом или постепенно возрастающими взносами в более поздние сроки … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Земельные банки в России — (дополнение к статье ((Банки))) (об организации и операциях З. банков до 1889 г. см Банки). В 1903 г. в Европейской России (исключая Финляндию), в некоторых губерниях и областях Сибири и Туркестана и в Закавказье действовали 2 государственных и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фонд погашения — термин финансового права, заменяемый иногда термином амортизационный Ф., фонд амортизации (см.). Это специальные суммы (фонды), предназначаемые для выкупа, изъятия из обращения, по заранее составленному плану, выпущенных публичных займов. Мысль о … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кредит — По этимологическому происхождению и обычному словоупотреблению, слово кредит представляет синоним доверия; но в научно экономическом смысле под К. или кредитными отношениями разумеют такие сделки или промысловые обороты, при которых одна сторона… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОНСТИТУЦИЯ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ — от 29 мая 1874 года Во имя Всемогущего Бога! Швейцарская Конфедерация, желая укрепить союз своих членов, поддержать и усилить единство, силу и честь швейцарской нации, приняла следующую Федеральную конституцию. Глава первая. Общие положения… … Энциклопедический словарь
Недоимки — невнесенная в установленный законом срок часть оклада зачисляется за плательщиком недоимкой. Всего по всей Империи на 1 января 1896 г. числилось Н. по окладным сборам 115152476 руб., и сверх того отсроченных 2175437 руб. Из всей суммы Н. на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Операция выкупная — (дополнение к статье ((Выкупная операция))) (о развитии выкупной О. до 1892 г. см.. ...). Изданные с 1892 г. законы по выкупному делу имели целью дальнейшее облегчение крестьянам уплаты выкупных платежей, по признанию самого законодателя для них… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона